Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

सूत उवाच अत्र वः कीर्तयिष्यामि स्वयमेव मया श्रुतम् । वदतस्तत्समुद्दिश्य यद्वत्सस्य महात्मनः

sūta uvāca atra vaḥ kīrtayiṣyāmi svayameva mayā śrutam | vadatastatsamuddiśya yadvatsasya mahātmanaḥ

Sūta dit : « Ici, je vous rapporterai ce que j’ai moi-même entendu : des paroles dites en référence à cette grande âme, le fils de Yadvatsa. »

सूतःSūta (the narrator)
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb: 'here')
वःto you / of you
वः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th) वा चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), बहुवचन (Plural); एन्क्लिटिक रूप
कीर्तयिष्यामिI will narrate
कीर्तयिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु; कीर्त् + णिच्)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
स्वयम्personally
स्वयम्:
Kriya-viseshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मवाचक (reflexive adverb: 'oneself')
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/अवधारणार्थक (emphatic particle)
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
वदतःof (him) speaking
वदतः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootवद् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
तत्that (matter)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
समुद्दिश्यhaving referred to / intending
समुद्दिश्य:
Kriya-viseshana (Conjunctive action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउद्-दिश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive); उपसर्ग: सम्+उद्
यत्which (that)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
वत्सस्यof Vatsa
वत्सस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)

Sūta (Lomaharṣaṇa)

Listener: Unnamed audience (ṛṣis/śrotṛ-gaṇa implied)

Scene: A seated Sūta in a forest-āśrama or sabhā-like setting begins a sacred narration to attentive listeners, gesturing with one hand as if invoking memory of what he heard about a great sage/hero.

S
Sūta
Y
Yadvatsa (name/epithet, contextual figure)

FAQs

Purāṇic authority is reinforced through lineage of transmission—Sūta narrates what he has directly heard within a sacred tradition.

The verse functions as a narrative bridge within the same Adhyāya 29 tīrtha account (Siddheśvara/Hāṭakeśvara context).

None; it introduces an explanatory narrative that follows.