यत्र रक्षत्यधस्ताच्च स स्वयं हाटकेश्वरः । उपरिष्टात्प्रदेशं च कलौ देवोऽचलेश्वरः
yatra rakṣatyadhastācca sa svayaṃ hāṭakeśvaraḥ | upariṣṭātpradeśaṃ ca kalau devo'caleśvaraḥ
Là, Hāṭakeśvara lui-même protège la région d’en bas; et, à l’âge de Kali, le dieu Acaleśvara veille sur l’étendue d’en haut.
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the Ṛṣis (deduced)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (lower) and Acaleśvara (upper)
Type: kshetra
Scene: A bifurcated sacred landscape: lower precinct with Hāṭakeśvara-liṅga radiating protective power; upper precinct crowned by Acaleśvara on a rocky rise (‘acala’), both emitting protective halos over pilgrims and the terrain.
Śiva’s presence in a kṣetra is not abstract—He actively guards sacred space, especially in Kali-yuga.
The Hāṭakeśvara–Acaleśvara kṣetra described in this adhyāya, with distinct protected regions.
None; the verse emphasizes divine protection and sacred geography.