Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

यथा हि वर्षतो धारा यथा वा दिवि तारकाः । गंगायां सिकता यद्वत्तद्वत्संख्या न विद्यते

yathā hi varṣato dhārā yathā vā divi tārakāḥ | gaṃgāyāṃ sikatā yadvattadvatsaṃkhyā na vidyate

De même qu’on ne peut compter les flots de la pluie, ni les étoiles du ciel, ni les grains de sable du Gaṅgā, de même sa mesure demeure inconnue.

yathājust as
yathā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकार-वाचक (as/just as)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
varṣataḥfrom rain
varṣataḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; स्रोत/अपादान-वाचक
dhārāa stream (of water)
dhārā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhārā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
yathājust as
yathā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकार-वाचक
or
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (or)
diviin the sky
divi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdiv (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
tārakāḥstars
tārakāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottārakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
gaṃgāyāmin the Ganga
gaṃgāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgaṃgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
sikatāsand (grains)
sikatā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsikatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (समूहवाचक)
yadvatas (in the same way)
yadvat:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyadvat (अव्यय)
Formअव्यय; यथावत्/तुल्यतावाचक (as/like)
tadvatso likewise
tadvat:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadvat (अव्यय)
Formअव्यय; तद्वत्-तुल्यतावाचक (so/likewise)
saṃkhyānumber, count
saṃkhyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃkhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nanot
na:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
vidyateexists, is found
vidyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; भावे/अस्तित्वे प्रयोग (exists)

Sūta (deduced)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya (measure/puṇya) with Gaṅgā as analogy

Type: kshetra

Scene: Threefold analogy tableau: rain-streams falling in countless lines, a night sky dense with stars, and the Gaṅgā riverbank with endless sand—overlayed with the idea of immeasurable merit.

G
Gaṅgā

FAQs

The fruit of sacred hearing and devotion is portrayed as immeasurable, surpassing ordinary calculation.

The comparison supports the chapter’s praise of Hāṭakeśvara-kṣetra (with Gaṅgā invoked as a benchmark of sacred vastness).

No direct rite; it is a poetic amplification of the immeasurable phala (spiritual fruit).