Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

श्रुत्वा पुराणमेतद्धि वाचकं यस्तु पूजयेत् । तेन ब्रह्मा च विष्णुश्च रुद्रश्चैव प्रपूजितः

śrutvā purāṇametaddhi vācakaṃ yastu pūjayet | tena brahmā ca viṣṇuśca rudraścaiva prapūjitaḥ

Après avoir entendu ce Purāṇa, quiconque honore le récitant honore en vérité Brahmā, Viṣṇu et Rudra également.

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
पुराणम्the Purāṇa
पुराणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular)
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular); पुराणम् इत्यस्य विशेषणम्
हिindeed / for
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; reason/emphasis)
वाचकम्the reciter
वाचकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाचक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); सम्बन्धक-सर्वनाम
तुbut / indeed
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
पूजयेत्should worship/honor
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
तेनby that (act) / thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (Masculine/Neuter), तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Singular)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
प्रपूजितः(are) duly worshipped
प्रपूजितः:
Kriya (Result state/फल)
TypeVerb
Rootप्र + पूज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (Past passive participle); पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)

Unknown (Māhātmya narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in tīrthamāhātmya style)

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage audience within māhātmya frame

Scene: At the close of a Purāṇa recitation, devotees perform ārati and offer garlands and dakṣiṇā to the vācaka; behind him, symbolic presence of Brahmā, Viṣṇu, and Rudra as a triad of light.

B
Brahmā
V
Viṣṇu
R
Rudra

FAQs

Honoring the teacher who transmits sacred narration is equivalent to honoring the highest deities, because the divine is present in the act of scriptural transmission.

The verse occurs within the Śrīhāṭakeśvara-kṣetra māhātmya framework of the Nāgarakhaṇḍa, emphasizing merit connected with that sacred geography.

Pūjā (honoring/worship) of the Purāṇa reciter after hearing the Purāṇa.