Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

पुत्रार्थी लभते पुत्रान्धनार्थी लभते धनम् । लभते पतिकामा या पतिं कन्या मनोरमम्

putrārthī labhate putrāndhanārthī labhate dhanam | labhate patikāmā yā patiṃ kanyā manoramam

Celui qui désire un fils obtient des fils; celui qui désire la richesse obtient la richesse. La jeune fille qui aspire à un époux obtient un époux charmant.

putra-arthīone desiring a son
putra-arthī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक) + arthin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (पुत्रस्य अर्थी = पुत्रकामः)
labhateobtains
labhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
putrānsons
putrān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
dhana-arthīone desiring wealth
dhana-arthī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक) + arthin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (धनस्य अर्थी = धनकामः)
labhateobtains
labhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
dhanamwealth
dhanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
labhateobtains
labhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
pati-kāmāa woman desiring a husband
pati-kāmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक) + kāmā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (पतेः कामा)
who (she who)
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
patimhusband
patim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
kanyāa maiden
kanyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
manoramamcharming, delightful
manoramam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmanorama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (patim इति विशेष्य)

Sūta (deduced)

Type: kshetra

Scene: Three petitioners approach a reciter: a couple praying for a child, a merchant seeking prosperity, and a maiden seeking a worthy husband; all listen to the Purāṇa with offerings.

FAQs

The māhātmya frames dharmic devotion as capable of fulfilling legitimate human aims when pursued through sacred listening/recitation.

The promised fruits are tied to the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya in this chapter.

Implicitly, engagement with the māhātmya (hearing/reciting) as the means to obtain the stated boons.