मयाभिमंत्रितं तोयं क्षुरिकामुण्डसंभवम् । पिब तस्याः प्रभावेण शीघ्रमेव त्यजिष्यसि । जठरान्मामकीं विद्यां त्वयाधीता पुरा तु या
mayābhimaṃtritaṃ toyaṃ kṣurikāmuṇḍasaṃbhavam | piba tasyāḥ prabhāveṇa śīghrameva tyajiṣyasi | jaṭharānmāmakīṃ vidyāṃ tvayādhītā purā tu yā
« Bois cette eau que j’ai consacrée par les mantras, issue du “Kṣurikāmuṇḍa”, rite farouche tel une lame. Par sa puissance, tu rejetteras bientôt de ton ventre le savoir qui est mien, celui que jadis tu as appris de moi. »
Śākalya
Scene: The guru holds a kamaṇḍalu of consecrated water, eyes intense; the water is depicted as shimmering with mantra-syllables; the disciple is compelled to drink.
Misused spiritual power can harm; true wisdom ultimately must be sought through purity, devotion, and rightful means.
The narrative moves toward Viśvāmitra-hrada, where cleansing and renewed sādhana restore spiritual steadiness.
A mantra-consecrated water is given to drink, intended to force the expulsion of previously learned knowledge.