एतस्मिन्नेव काले नु आनर्ताधिपतिः स्वयम् । आगतस्तिष्ठते यत्र जलशायी हरिः स्वयम्
etasminneva kāle nu ānartādhipatiḥ svayam | āgatastiṣṭhate yatra jalaśāyī hariḥ svayam
En ce même temps, le souverain d’Ānarta en personne arriva et demeura au lieu où réside Hari, le Seigneur Jalaśāyī, étendu sur les eaux.
Sūta (narratorial voice, as typical in Māhātmya sections)
Tirtha: Jalaśāyī Hari-kṣetra (as named by epithet)
Type: kshetra
Scene: A royal procession arrives at a waterside shrine where Viṣṇu is envisioned reclining upon cosmic waters; banners, conches, and attendants pause as the king dismounts in reverence before the sanctum near the water.
A ruler gains merit by personally approaching and dwelling at a holy place where the deity is believed to be manifest.
A tīrtha/kṣetra associated with Jalaśāyī Hari (Viṣṇu reclining on the waters), presented as a sacred abode in the Nāgarakhaṇḍa.
None explicitly in this verse; it sets the scene for later vows and śānti rites.