Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

अन्यत्रापि प्रदत्ताश्च किं पुनर्भवसंनिधौ । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन एता देयाः प्रयत्नतः

anyatrāpi pradattāśca kiṃ punarbhavasaṃnidhau | tasmātsarvaprayatnena etā deyāḥ prayatnataḥ

Même offerts ailleurs, ces dons portent du fruit—combien plus encore en la présence même de Bhava (Śiva) ! C’est pourquoi, avec tous ses efforts, on doit les offrir avec soin et assiduité.

anyatraelsewhere
anyatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootanyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक अव्यय (particle: also/even)
pradattāḥgiven (donated)
pradattāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpra + dā (धा॒तु)
Formकृत्-प्रत्यय: क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
kimwhat (then)
kim:
Kriya-viseshana (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular); प्रश्नार्थक (interrogative)
punarthen; all the more
punar:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formपुनरर्थक अव्यय (particle: again/then/more so)
bhava-saṃnidhauin the presence of Bhava (Śiva)
bhava-saṃnidhau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक) + saṃnidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (Locative, 7th case), एकवचन (Singular)
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इति हेत्वर्थक अव्ययप्रयोग (ablatival adverb: therefore/from that)
sarva-prayatnenawith all effort
sarva-prayatnena:
Kriya-viseshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarva (प्रातिपदिक) + prayatna (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; तृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (instrumental-form adverb)
etāḥthese (gifts)
etāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural)
deyāḥshould be given
deyāḥ:
Vidheyavisheshana (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootdā (धा॒तु)
Formकृत्य-प्रत्यय: यत् (gerundive/obligatory), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural)
prayatnataḥearnestly
prayatnataḥ:
Kriya-viseshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootprayatnataḥ (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb: with effort)

Sūta (deduced)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim stands before a Śiva shrine labeled ‘Bhava-sannidhi’, offering gifts with visible earnestness; a contrasting faint background shows the same gift elsewhere, while the foreground glows with intensified sanctity.

B
Bhava (Śiva)

FAQs

Place matters in Purāṇic dharma: dāna becomes especially meritorious when performed at a Śiva-sannidhi (near a Śiva presence).

The Hāṭakeśvara-kṣetra setting, described as Bhava-saṃnidhi (near Śiva), within the Ekādaśa Rudra context.

A strong injunction to perform the specified gifts (dāna) with full effort, particularly at the sacred site.