Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 36

तेजोत्तमास्ते संयुक्तास्त्रिनेत्राः शूलपाणयः । एतद्वः सर्वमाख्यातं यत्पृष्टोऽस्मि द्विजोत्तमाः

tejottamāste saṃyuktāstrinetrāḥ śūlapāṇayaḥ | etadvaḥ sarvamākhyātaṃ yatpṛṣṭo'smi dvijottamāḥ

Ils sont suprêmes en splendeur, unis (dans le dessein), aux trois yeux et portant le trident : tels ils sont. Ô meilleurs des deux-fois-nés, je vous ai exposé tout ce qui m’a été demandé.

तेजः-उत्तमाःbest in splendor
तेजः-उत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतेजस् (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (तेजसाम् उत्तमाः)
तेthey/you (those)
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formद्वितीया? न; प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम-रूपम् (enclitic)
संयुक्ताःunited, joined
संयुक्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्+युज् (धातु) → संयुक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
त्रि-नेत्राःthree-eyed
त्रि-नेत्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या/प्रातिपदिक) + नेत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः द्विगु/तत्पुरुष-प्रायः (त्रीणि नेत्राणि येषाम्)
शूल-पाणयःthose who have a trident in hand
शूल-पाणयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक) + पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; बहुव्रीहिः (शूलः पाणौ येषाम्)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
वःof you / to you
वः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) बहुवचन; सर्वनाम-रूपम् (enclitic)
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
आख्यातम्has been explained
आख्यातम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ+ख्या (धातु) → आख्यात (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे ‘has been told’
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative)
पृष्टःasked
पृष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु) → पृष्ट (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि-भावः ‘asked’
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
द्विज-उत्तमाःO best of the twice-born
द्विज-उत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), बहुवचन; कर्मधारयः (उत्तमाः द्विजाः)

Sūta (deduced; addressing dvijottamāḥ)

Type: kshetra

Listener: dvijottamāḥ

Scene: A unified host of eleven Rudras: blazing radiance, three eyes, tridents held upright; the narrator turns to the assembled brahmins, signaling completion of the account.

R
Rudras

FAQs

The verse affirms the recognizable marks of Śaiva divinity (three eyes, trident) and concludes a doctrinal explanation given to seekers.

Not specified in this verse; it functions as narrative closure within the Tīrthamāhātmya context.

None; it summarizes and concludes an explanation.