Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 28

श्रीभगवानुवाच । एकादशप्रकारा या मूर्तयो निर्मिता मया । एताभिरेव सर्वाभिः स्थास्याम्यत्र सदैव हि

śrībhagavānuvāca | ekādaśaprakārā yā mūrtayo nirmitā mayā | etābhireva sarvābhiḥ sthāsyāmyatra sadaiva hi

Le Seigneur Bienheureux dit : «Les formes que j’ai manifestées en onze modes ; par toutes ces formes mêmes, je demeurerai ici à jamais».

श्रीभगवान्the Blessed Lord
श्रीभगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री-भगवत् (प्रातिपदिक; श्री + भगवत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
एकादशप्रकाराःof eleven kinds
एकादशप्रकाराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएकादश-प्रकार (प्रातिपदिक; एकादश + प्रकार)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (मूर्तयः)
याःwhich
याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative)
मूर्तयःforms
मूर्तयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
निर्मिताःwere created
निर्मिताः:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + मि (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मणि/भावे (passive sense)
मयाby me
मया:
Kartr (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
एताभिःby these
एताभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; सर्वनाम
एवindeed / only
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
सर्वाभिःwith all (of them)
सर्वाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (एताभिः)
स्थास्यामिI shall remain
स्थास्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
सदैवalways
सदैव:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा + एव (अव्यय-समासवत् प्रयोग)
Formकालवाचक-अव्यय (always)
हिindeed / for
हि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (reason/emphasis)

Śrī Bhagavān (Rudra/Śiva in this context)

Tirtha: Viśvāmitra-hrada (contextual)

Type: kund

Listener: Dvijas/brāhmaṇas

Scene: The Lord speaks to assembled brāhmaṇas, proclaiming that He will abide forever in eleven manifested forms at the tīrtha; the setting suggests a sacred waterbody and newly established icons/marks of presence.

Ś
Śrī Bhagavān
E
Ekādaśa-mūrtayaḥ (eleven forms)

FAQs

Sacred places are sanctified by the Lord’s vowed presence, making worship there especially potent.

Hāṭakeśvara-kṣetra, where the Lord promises to remain in eleven manifested forms.

Implicit encouragement of worship of the Lord’s eleven mūrtis at this site.