Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 94

तथा च ते घृणाऽप्यस्ति गुरुवित्तसमुद्भवा । तदर्थं कुरु तन्नाम्ना शंकरस्य निवेशनम्

tathā ca te ghṛṇā'pyasti guruvittasamudbhavā | tadarthaṃ kuru tannāmnā śaṃkarasya niveśanam

Et toi aussi, tu portes de l’aversion, née de l’attachement aux richesses du guru. C’est pourquoi, pour cette raison, édifie une demeure pour Śaṅkara, en Son propre Nom.

तथाthus, in that way
तथा:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक) — indeclinable adverb ‘thus/so’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — conjunction
तेyour
ते:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन — genitive singular ‘of you/your’ (also could be dative in some contexts; here genitive)
घृणाcompassion, pity
घृणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootघृणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — feminine nominative singular
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (अपि—सम्भावना/समुच्चय) — particle ‘also/even’
अस्तिis, exists
अस्ति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — present indicative, 3rd person singular
गुरुवित्तसमुद्भवाarising from (respect for) wealth of the guru / from the guru’s wealth
गुरुवित्तसमुद्भवा:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + वित्त (प्रातिपदिक) + समुद्भव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — feminine nominative singular; विशेषणम् (qualifying घृणा)
तदर्थम्for that purpose
तदर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास, अव्यय — indeclinable ‘for that purpose’
कुरुdo, make
कुरु:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — imperative, 2nd person singular
तन्नाम्नाby that name
तन्नाम्ना:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — instrumental singular ‘by/with that name’
शंकरस्यof Śaṅkara
शंकरस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — masculine genitive singular
निवेशनम्a dwelling, residence
निवेशनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिवेशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — neuter accusative singular

Durvāsā

Tirtha: Śaṅkara-niveśana (deva-gṛha/āyatana)

Type: kshetra

Scene: Durvāsā points out the donor’s inner aversion born of attachment to wealth and prescribes constructing an abode for Śaṅkara; artisans begin laying stones while the donor offers a dedicatory pot and flowers.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
D
Durvāsā

FAQs

Misuse of wealth and guru-related fault is countered by redirecting resources into sacred construction dedicated to Śiva.

A Śaṅkara-niveśana (Śiva abode) is prescribed, but no specific geographic tīrtha-name is stated in this verse.

Constructing a dwelling/abode (niveśana) for Śaṅkara as a remedial dharmic act.