दिनेनापि गुरुर्योऽसौ त्वया शैवो विनिर्मितः । अधर्मेणापि संजातः स गुरुस्तेन संशयः
dinenāpi gururyo'sau tvayā śaivo vinirmitaḥ | adharmeṇāpi saṃjātaḥ sa gurustena saṃśayaḥ
Même si, en un seul jour, tu as façonné ce « guru » śaiva, bien qu’il soit né par des moyens contraires au dharma, il est ton guru ; là-dessus, aucun doute.
Durvāsā
Type: kshetra
Scene: A stern admonisher addresses a conflicted pilgrim who has ‘made’ a Śaiva guru in haste; the atmosphere is judicial and penitential, with a subtle presence of Rudra’s emblem (liṅga/triśūla) indicating the contested Śaiva frame.
Actions that establish a teacher-disciple bond carry weight; even if formed improperly, the relationship entails responsibility and requires rectification through dharma.
No specific tīrtha is named in this verse; the focus is on dharma and guru-status within the chapter’s narrative.
No explicit rite; it implies the need for prāyaścitta when religious roles are created through adharma.