यथा ब्रवीषि धन्योऽसि यस्य ते मतिरीदृशी । तारुण्ये वर्तमानस्य सुकुमारस्य चैव हि
yathā bravīṣi dhanyo'si yasya te matirīdṛśī | tāruṇye vartamānasya sukumārasya caiva hi
À t’entendre parler, tu es vraiment béni, car une telle compréhension est tienne, alors même que tu demeures dans la jeunesse, dans sa vigueur tendre.
Unknown ascetic/teacher (responding to the seeker)
Type: kshetra
Scene: The ascetic blesses the youth with a gentle raised hand; the youth stands modestly, eyes lowered, while a faint glow suggests inner maturity amid youthful vigor.
Detachment and wisdom in youth are rare and praised as a sign of great spiritual merit and readiness.
No specific site is mentioned in this verse.
None; it is commendation that prepares for the forthcoming instruction.