सूत उवाच । एवं तस्य प्रभक्तस्य तत्कार्याणि प्रकुर्वतः । तन्नाम्ना कीर्त्यते सोऽथ दुःशील इति संज्ञितः
sūta uvāca | evaṃ tasya prabhaktasya tatkāryāṇi prakurvataḥ | tannāmnā kīrtyate so'tha duḥśīla iti saṃjñitaḥ
Sūta dit : «Ainsi, tandis qu’il accomplissait ces actes avec dévotion et fidélité, il devint ensuite célèbre sous ce même nom, étant appelé “Duḥśīla”.»
Sūta
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame)
Scene: Sūta narrates to assembled sages; in a secondary vignette, the devotee performs the instructed works and becomes known by the name Duḥśīla, now associated with devotion rather than vice.
Devotional service (sevā) and faithful action become one’s true identity and reputation in sacred memory.
The narrative frame is a tīrtha-māhātmya that contextualizes the later naming and fame of the Śiva shrine (Nimbēśvara).
Not a new ritual; it emphasizes executing the previously prescribed sacred works with devotion.