Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

चतुर्युगस्य संजातो गतेस्मिञ्छेषमात्रके । भविष्यति बलिः शक्रो वासुदेवप्रसादतः

caturyugasya saṃjāto gatesmiñcheṣamātrake | bhaviṣyati baliḥ śakro vāsudevaprasādataḥ

Lorsque se sera écoulée la part restante de ce caturyuga, Bali deviendra Indra (Śakra), par la grâce de Vāsudeva.

चतुर्युगस्यof the four-yuga cycle
चतुर्युगस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक) + युग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुष-समास — ‘of the four-yuga (cycle)’
संजातःborn/produced
संजातः:
Visheshana (Adjectival predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + जन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘born/produced’
गतेwhen (it) has passed
गते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; ‘when (it) has gone/passed’
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
शेषमात्रकेin the mere remainder
शेषमात्रके:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक) + मात्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारय-समास — ‘in the mere remainder’
भविष्यतिwill be/become
भविष्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
बलिःBali
बलिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; नाम (proper name)
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पदवी/उपाधि (title)
वासुदेवप्रसादतःfrom Vāsudeva’s grace
वासुदेवप्रसादतः:
Hetu/Apadana (Cause/Ablative/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष-समास — ‘from the grace of Vāsudeva’

Skanda (deduced; exact speaker not in snippet)

Listener: dvijāḥ

Scene: Prophetic vision: Bali, crowned yet humble, receiving a boon from Vāsudeva/Vāmana; in the background, the caturyuga wheel turns toward its completion; Indra’s throne symbolically passes to Bali by divine sanction.

B
Bali
Ś
Śakra (Indra)
V
Vāsudeva

FAQs

Divine grace can elevate even those once opposed to the gods; devotion and God’s favor ultimately determine true sovereignty.

No specific site is named in this verse; it supports the chapter’s broader sacred-time teaching within a tīrtha narrative.

None; the verse is prophetic/cosmological.