तच्छ्रुत्वा गालवः प्राह तिष्ठतिष्ठेति चासकृत् । पापाचार सुदुष्टात्मन्गतिस्ते स्तंभिता मया
tacchrutvā gālavaḥ prāha tiṣṭhatiṣṭheti cāsakṛt | pāpācāra suduṣṭātmangatiste staṃbhitā mayā
L’ayant entendu, Gālava répéta : «Arrête ! Arrête !» Et il déclara : «Ô pécheur, ô âme foncièrement perverse, ton mouvement est figé par moi.»
Gālava
Type: kshetra
Scene: Gālava stands with commanding gesture, eyes blazing with dharmic anger; the offender halts mid-step as if bound by invisible force.
Dharma is actively protected; the spiritual authority of a sage restrains adharma and safeguards the righteous.
Not specified in this verse; it supports the moral narrative within the Tīrthamāhātmya.
None; the verse depicts a sage’s command and spiritual restraint (gati-stambha).