आशया परया प्राप्तस्तवाहं किल मंदिरे । पुमानेष विशेषेण मार्कंडेयः प्रियो मम
āśayā parayā prāptastavāhaṃ kila maṃdire | pumāneṣa viśeṣeṇa mārkaṃḍeyaḥ priyo mama
Avec l’espérance la plus haute, je suis venu jusqu’à ta demeure. Cet homme—Mārkaṇḍeya en particulier—m’est très cher.
Baka (contextual continuation)
Scene: A heartfelt appeal at the doorway: the speaker says he has come with supreme hope and declares Mārkaṇḍeya especially dear; Mārkaṇḍeya stands quietly, luminous and composed.
In sacred narratives, devotion and friendship toward sages becomes a motive for dharmic action and protection.
The verse references a ‘dwelling/abode’ but does not name a specific tīrtha within the line itself.
None; it expresses intent, hope, and affection for Mārkaṇḍeya.