Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 144

बिल्वस्य प्रसवाग्रेण त्रिपत्रेण प्रजायते । एकेनापि यथातुष्टिस्तथान्येषां न कोटिभिः

bilvasya prasavāgreṇa tripatreṇa prajāyate | ekenāpi yathātuṣṭistathānyeṣāṃ na koṭibhiḥ

Du tendre bourgeon du bilva naît l’offrande à trois feuilles ; d’une seule feuille ainsi, Śiva se trouve comblé, tandis qu’avec des crores d’autres offrandes on n’obtient pas la même satisfaction.

बिल्वस्यof the bilva (tree/leaf)
बिल्वस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबिल्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठीविभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
प्रसवाग्रेणby the tip/front of the sprout
प्रसवाग्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रसव + अग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रसवस्य अग्रः)
त्रिपत्रेणwith a three-leafed (bilva leaf)
त्रिपत्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्रि + पत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः द्विगुः (त्रीणि पत्राणि यस्य तत्)
प्रजायतेis produced/comes to be
प्रजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √जन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
एकेनby one (single offering)
एकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
यथाas/just as
यथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-उपमा/प्रकारवाचक (manner)
तुष्टिःsatisfaction/pleasure
तुष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
तथाso/in the same way
तथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/in that way)
अन्येषाम्of others (offerings)
अन्येषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठीविभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
कोटिभिःby crores (of them)
कोटिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन

Narrator (continuing Śaiva praise within the māhātmya frame)

Scene: Close-up focus on a tender bilva sprout and a perfect three-leaf cluster being placed on a Śiva-liṅga, emphasizing simplicity and potency over abundance.

B
Bilva
Ś
Śiva (implied)

FAQs

Quality and sacred appropriateness of devotion matter more than quantity—one proper bilva offering can surpass innumerable other gifts.

This is a general Śaiva ritual-mahātmya embedded in a tīrtha narrative; the verse itself praises bilva-arcana rather than naming a particular tīrtha.

Offer the tri-patra (three-leafed) bilva leaf to Śiva; even a single proper bilva leaf is said to be highly efficacious.