Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 94

वित्तलोभात्प्रदास्यंति कुत्सिताय नराः सुताम् । कन्यकाः प्रसविष्यंति कन्यकाः सुरतोत्सुकाः

vittalobhātpradāsyaṃti kutsitāya narāḥ sutām | kanyakāḥ prasaviṣyaṃti kanyakāḥ suratotsukāḥ

Poussés par la convoitise des richesses, les hommes donneront leurs filles en mariage à des indignes. Les jeunes femmes, avides de plaisirs des sens, enfanteront alors qu’elles seront encore des filles sans époux.

वित्तलोभात्from greed for wealth
वित्तलोभात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootवित्त + लोभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (vittasya lobhaḥ)
प्रदास्यन्तिwill give away
प्रदास्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √दा (धातु)
Formलृट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
कुत्सितायto a despicable (man)
कुत्सिताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootकुत्सित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; विशेषण (used substantively)
नराःmen
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सुताम्daughter
सुताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कन्यकाःgirls, maidens
कन्यकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्यका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
प्रसविष्यन्तिwill give birth
प्रसविष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √सू (धातु)
Formलृट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
कन्यकाःgirls
कन्यकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्यका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सुरतोत्सुकाःeager for sexual pleasure
सुरतोत्सुकाः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुरत + उत्सुक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण; तत्पुरुष (surate utsukāḥ)

Bṛhaspati

Type: kshetra

Scene: A wedding scene where coins outweigh blessings; an unworthy groom is chosen for wealth; young girls appear anxious; the sacred fire is dim, suggesting ritual hollowing.

B
Bṛhaspati

FAQs

Greed distorts dharma: when wealth becomes the motive, social and personal conduct collapses.

No particular tirtha is mentioned in this verse; it appears within a Mahatmya chapter describing yuga-conditions.

None; it describes adharma arising from vitta-lobha (greed for wealth).