Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 79

न च क्षीरप्रदा गावो यद्यपि स्युः सुपोषिताः । न भवंति प्रभू ताश्च यत्नेनापि सुरक्षिताः

na ca kṣīrapradā gāvo yadyapi syuḥ supoṣitāḥ | na bhavaṃti prabhū tāśca yatnenāpi surakṣitāḥ

Même si les vaches sont bien nourries, elles ne donnent pas de lait ; et, malgré une protection attentive et des efforts, elles ne prospèrent ni ne deviennent fécondes.

nanot
na:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्ययम् (and)
kṣīra-pradāḥmilk-giving
kṣīra-pradāḥ:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootkṣīra (प्रातिपदिक) + pradā (√dā धातु; दा-प्रद/प्रदा प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural); विशेषणम् (of gāvaḥ)
gāvaḥcows
gāvaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgo (गो प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural)
yadiif
yadi:
Sambandha (Condition)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्ययम् (conditional particle: if)
apieven
api:
Sambandha (Concession)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-कार-अव्ययम् (even/also)
syuḥmight be
syuḥ:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः (3rd person), बहुवचनम् (Plural)
su-poṣitāḥwell-fed
su-poṣitāḥ:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/पूर्वपद) + √puṣ (पुष् धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्त), स्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural); ‘well-nourished’
nanot
na:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation)
bhavantibecome/are
bhavanti:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः (3rd person), बहुवचनम् (Plural)
prabhūḥcapable, effective
prabhūḥ:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural); विशेषणम् (of tāḥ/gāvaḥ)
tāḥthose (cows)
tāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्ययम् (and)
yatnenawith effort
yatnena:
Karana (Means)
TypeNoun
Rootyatna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम् (Singular)
apieven
api:
Sambandha (Concession)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-कार-अव्ययम् (even)
su-rakṣitāḥwell-guarded
su-rakṣitāḥ:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/पूर्वपद) + √rakṣ (रक्ष् धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्त), स्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural); ‘well-protected’

Skanda (deduced; exact speaker not explicit in snippet)

Type: kshetra

Scene: A cowshed with well-fed cows yet empty milk pots; caretakers look bewildered; protective fences and guards are shown, but the herd appears listless; a small shrine with a lamp indicates the missing spiritual axis.

FAQs

Without dharma, even sincere effort fails to produce fruit—abundance and nourishment diminish.

No tīrtha is named; the verse is part of a broader depiction of inauspicious conditions.

None.