द्वात्रिंशद्धयमुख्यानां चतुर्विंशतिः खरोष्ट्रयोः । अजानां षोडश प्रोक्तं शुनां द्वादशसंख्यया
dvātriṃśaddhayamukhyānāṃ caturviṃśatiḥ kharoṣṭrayoḥ | ajānāṃ ṣoḍaśa proktaṃ śunāṃ dvādaśasaṃkhyayā
Il est proclamé que la durée de vie est de trente-deux ans pour les chevaux et les semblables; de vingt-quatre pour les ânes et les chameaux; de seize pour les chèvres; et de douze ans pour les chiens.
Unspecified narrator (within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya dialogue context)
Type: kshetra
Scene: A sage or narrator pointing to a symbolic ledger listing lifespans; around him stand horse, donkey, camel, goat, and dog, each depicted with respectful realism; the mood is instructive, not zoological spectacle.
Kali-yuga is portrayed as an age of diminished vitality affecting even animals, underscoring the era’s overall decline.
No tīrtha is mentioned; the verse is part of the Kali-yuga characterization.
None; it provides descriptive metrics rather than ritual instruction.