Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

कस्मिंश्चिदथ संप्राप्ते प्रस्तावे त्रिदशेश्वरः । पप्रच्छ विनयोपेतो विप्रश्रेष्ठं बृहस्पतिम्

kasmiṃścidatha saṃprāpte prastāve tridaśeśvaraḥ | papraccha vinayopeto vipraśreṣṭhaṃ bṛhaspatim

Puis, en une certaine occasion, lorsque le propos s’y prêta, le seigneur des dieux, avec humilité, interrogea Bṛhaspati, le plus éminent des brāhmaṇa.

कस्मिन्in which (occasion)
कस्मिन्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन — Locative singular (pronoun)
चित्some, certain
चित्:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootचित् (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — enclitic particle giving indefiniteness
अथthen, now
अथ:
Sambandha-bodhaka (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अनन्तर्य) — connective ‘then/now’
संप्राप्तेwhen (it was) arrived/occurred
संप्राप्ते:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम् + प्र + आप् (धातु) → संप्राप्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), सप्तमी (7), एकवचन, पुं/नपुंस — Locative singular; agrees with ‘प्रस्तावे’
प्रस्तावेon an occasion, at a context
प्रस्तावे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रस्ताव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन — Locative singular
त्रिदशेश्वरःthe lord of the gods (Indra)
त्रिदशेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रिदश (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Nominative singular; ‘lord of the thirty (gods)’
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + पृच्छ् (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन — Perfect, 3rd person singular
विनयोपेतःendowed with humility
विनयोपेतः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविनय (प्रातिपदिक) + उपेत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त) ‘उपेत’, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Nominative singular; विशेषण of ‘त्रिदशेश्वरः’
विप्रश्रेष्ठम्the foremost brāhmaṇa
विप्रश्रेष्ठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन — Accusative singular; ‘best of brāhmaṇas’
बृहस्पतिम्Bṛhaspati
बृहस्पतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन — Accusative singular; apposition to ‘विप्रश्रेष्ठम्’

Narrator (Purāṇic narrator introducing Indra’s question; subsequent speaker: Bṛhaspati)

Listener: Audience of the Nāgarakhaṇḍa discourse (implicit)

Scene: Indra, crowned and radiant, stands or sits with folded hands, humbly questioning Bṛhaspati, the serene guru of the gods, in a celestial hall.

I
Indra (Tridaśeśvara)
B
Bṛhaspati

FAQs

True inquiry into dharma begins with humility, even for the highest worldly powers.

This verse sets up the discourse within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; the specific tīrtha is not named in this line.

None in this verse; it introduces a respectful question-and-answer setting.