नातिपुष्पफलैर्युक्ता वृक्षाश्चापिसुरेश्वर । सस्यानि तानि जायन्ते तत्र चोप्तानिकर्षुकैः
nātipuṣpaphalairyuktā vṛkṣāścāpisureśvara | sasyāni tāni jāyante tatra coptānikarṣukaiḥ
Ô Seigneur des dieux, les arbres là-bas ne sont pas non plus chargés à l’excès de fleurs et de fruits. Les récoltes y naissent de ce que les cultivateurs ont semé.
Skanda (deduced)
Type: kshetra
Listener: sureśvara/sura-śreṣṭha (vocative)
Scene: A semi-arid grove with trees bearing moderate blossoms and fruit; farmers sowing and ploughing; the narrator addresses the lord of gods, indicating that crops arise from cultivated seed, not spontaneous plenty.
It conveys that nature’s abundance becomes moderated; human effort (cultivation) is required, reflecting dharma’s reduced support.
No specific tīrtha is named in this verse.
None; it describes worldly conditions rather than prescribing rites.