Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

न तत्र विधवा नारी जायते न च दुर्भगा । काकवंध्या सुतैर्हीना न च शीलविवर्जिता

na tatra vidhavā nārī jāyate na ca durbhagā | kākavaṃdhyā sutairhīnā na ca śīlavivarjitā

Là, nulle femme ne devient veuve, et nulle n’est infortunée ; aucune n’est stérile ni privée d’enfants, et aucune n’est dépourvue de bonne conduite.

nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
vidhavāwidow
vidhavā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvidhavā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
nārīwoman
nārī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
jāyateis born / arises
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
nanor / not
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
durbhagāunfortunate
durbhagā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdur + bhagā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
kākavaṃdhyāa barren woman (lit. ‘crow-barren’)
kākavaṃdhyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāka + vaṃdhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
sutaiḥby/with sons
sutaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
hīnādeprived (of)
hīnā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roothīna (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण
nanor / not
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
śīla-vivarjitādevoid of good conduct
śīla-vivarjitā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśīla + vivarjitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण; ‘शीलात् विवर्जिता’ इति पञ्चमी-तत्पुरुषार्थः

Bṛhaspati

Type: kshetra

Scene: A serene sacred town: women adorned with auspicious marks (maṅgala-sūtra, sindūra), mothers with children, elders blessing them; a temple spire and tīrtha-ghāṭa in the background, conveying ‘saubhāgya’ and ‘śīla’.

B
Bṛhaspati

FAQs

A dhārmic age is portrayed as one of social stability, moral conduct, and freedom from many forms of suffering.

No specific tīrtha is indicated in this verse; it continues the yuga-lakṣaṇa description.

None.