Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 66

अथ शक्रच्छलान्वेषी सदा वृत्रस्य वर्तते । न च्छिद्रं लभते क्वापि वीक्षमाणोपि यत्नतः

atha śakracchalānveṣī sadā vṛtrasya vartate | na cchidraṃ labhate kvāpi vīkṣamāṇopi yatnataḥ

Alors Vṛtra, toujours à l’affût des ruses d’Indra, demeura sans cesse sur ses gardes ; et, malgré une observation attentive, il ne trouvait nulle part la moindre faille.

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय
शक्रच्छलान्वेषीa seeker of Śakra's deceit/loophole
शक्रच्छलान्वेषी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक) + छल (प्रातिपदिक) + अन्वेषिन् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (शक्रस्य छलम्; तदन्वेषी), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
वृत्रस्यof Vṛtra
वृत्रस्य:
Adhikarana/Sambandha (Locus/Relation)
TypeNoun
Rootवृत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
वर्ततेremains/acts, is engaged
वर्तते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
छिद्रम्a flaw, opening
छिद्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootछिद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
लभतेfinds/obtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
क्वापिanywhere
क्वापि:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय) + अपि (अव्यय)
Formअनिश्चित-स्थानवाचक अव्यय (indefinite locative adverb: anywhere)
वीक्षमाणःwhile observing/looking
वीक्षमाणः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootवीक्ष् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formशानच्-वर्तमानकाले कृदन्त (present participle, Ātmanepada sense), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअपि-निपात (even/also)
यत्नतःwith effort, diligently
यत्नतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: from effort = with effort)

Narrative (contextual narrator; not explicitly marked in this verse)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard frame)

Scene: Vṛtra stands alert, eyes scanning, aura controlled; he watches for Indra’s deception yet finds no breach—an image of disciplined guardianship.

Ś
Śakra (Indra)
V
Vṛtra

FAQs

A fortified mind and disciplined vigilance make one difficult to overcome; dharma also cautions against relying solely on cunning.

No specific tīrtha is named in this verse; it serves the chapter’s narrative leading to a sacred-locale reference later.

None; the verse describes vigilance and the absence of a vulnerable point.