सूत उवाच । अथ शक्रं समानीय बृहस्पतिरुदारधीः । वृत्रेण सह संधानं चक्रे चैव परस्परम्
sūta uvāca | atha śakraṃ samānīya bṛhaspatirudāradhīḥ | vṛtreṇa saha saṃdhānaṃ cakre caiva parasparam
Sūta dit : « Alors Bṛhaspati, à l’intelligence noble, fit venir Śakra et conclut entre lui et Vṛtra un pacte réciproque. »
Sūta
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard frame)
Scene: Bṛhaspati, radiant and composed, brings Indra before Vṛtra; a formal pact is forged between the two amid a charged, celestial atmosphere.
A wise mediator can restore order through dharmic settlement; peace-making is portrayed as a form of righteous governance.
No specific tīrtha is named in this verse.
None; the emphasis is on saṃdhāna (treaty) and mutual conduct.