Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 58

सूत उवाच । शक्रस्य मतमाज्ञाय प्रतस्थे च बृहस्पतिः । यत्र वृत्रः स्थितो दैत्यो युद्धार्थं कृतनिश्चयः

sūta uvāca | śakrasya matamājñāya pratasthe ca bṛhaspatiḥ | yatra vṛtraḥ sthito daityo yuddhārthaṃ kṛtaniścayaḥ

Sūta dit : Ayant compris l’intention de Śakra (Indra), Bṛhaspati se mit en route vers le lieu où Vṛtra, le Daitya, se tenait, déterminé à livrer combat.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन
शक्रस्यof Śakra (Indra)
शक्रस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
मतम्opinion/plan
मतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आज्ञायhaving learned/understood
आज्ञाय:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ+ज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund), ‘knowing/having understood’
प्रतस्थेset out/departed
प्रतस्थे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+स्था (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
बृहस्पतिःBṛhaspati
बृहस्पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
वृत्रःVṛtra
वृत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्थितःstanding/located
स्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दैत्यःthe Daitya (demon)
दैत्यः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
युद्धार्थम्for the sake of battle
युद्धार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootयुद्ध + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (युद्धस्य अर्थः)
कृतनिश्चयःhaving made a firm resolve
कृतनिश्चयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ धातु, क्त) + निश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (कृतः निश्चयः यस्य)

Sūta

Scene: Sūta narrates as Bṛhaspati departs—staff and scripture in hand—toward the battlefield where Vṛtra stands ready; the horizon shows a fortified asura presence and gathering clouds.

S
Sūta
I
Indra (Śakra)
B
Bṛhaspati
V
Vṛtra
D
Daitya

FAQs

Right action is preceded by right counsel; even in crises, dharma is pursued through deliberation and guidance.

No specific tīrtha is mentioned in this verse.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App