वृत्रोऽयं दारुणो युद्धे बलद्वयसमन्वितः । चत्वारश्चाग्रतो वेदाः पृष्ठतः सशरं धनुः
vṛtro'yaṃ dāruṇo yuddhe baladvayasamanvitaḥ | catvāraścāgrato vedāḥ pṛṣṭhataḥ saśaraṃ dhanuḥ
Ce Vritra est redoutable au combat, possédant une double force. Devant lui se tiennent les quatre Védas, et derrière lui un arc avec des flèches.
Guru of the Devas (Bṛhaspati, implied)
Scene: Vṛtra stands colossal: in front of him, four personified Vedas form a luminous barrier; behind him, a taut bow and quiver gleam—an uncanny fusion of scripture and weaponry.
Purāṇas warn that power can cloak itself in the language and symbols of sacred authority; discernment is needed to distinguish true dharma from its imitation.
No tīrtha is referenced; the verse uses sacred symbols (Vedas) in a narrative description.
None.