पुरा त्वष्टुः सुतो जज्ञे वृत्रो हि द्विजसत्तमाः । पुलोमदुहितुः पार्श्वाद्विभावर्याः सुवीर्यवान्
purā tvaṣṭuḥ suto jajñe vṛtro hi dvijasattamāḥ | pulomaduhituḥ pārśvādvibhāvaryāḥ suvīryavān
Dans les temps anciens, ô les meilleurs des deux-fois-nés, Vṛtra naquit comme fils de Tvaṣṭṛ, puissant en vaillance, du flanc (sein) de Vibhāvarī, fille de Puloman.
Narratorial voice within Tīrthamāhātmya (contextually Sūta/Lomaharṣaṇa-type narrator)
Listener: Dvija-sattamāḥ / ṛṣi-assembly
Scene: Mythic birth tableau: Tvaṣṭṛ as divine artisan-sage; Vibhāvarī (Puloman’s daughter) giving birth to Vṛtra, depicted not as monstrous but as radiant and powerful, foreshadowing an unusual dharmic asura.
Purāṇas frame tīrtha teachings within sacred history, showing how destinies and dharma unfold through lineage and divine order.
Not specified in this verse; it functions as narrative setup within the ongoing tīrtha-māhātmya.
None; this verse provides genealogical background.