Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 141

तेषां संपत्स्यते वन्ध्यं यथा भस्महुतं तथा । कपालमोचनं नाम ख्यातमेतद्भविष्यति

teṣāṃ saṃpatsyate vandhyaṃ yathā bhasmahutaṃ tathā | kapālamocanaṃ nāma khyātametadbhaviṣyati

Pour eux, cela sera stérile, tel une offrande versée sur des cendres. Et ce lieu deviendra renommé sous le nom de « Kapālamocana ».

तेषाम्for them; of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
सम्पत्स्यतेwill turn out; will result
सम्पत्स्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + पद् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; ‘will come to pass/turn out’
वन्ध्यम्fruitless; barren
वन्ध्यम्:
Karma (Result/object complement/कर्म)
TypeAdjective
Rootवन्ध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; फलविशेषण (result as ‘barren/fruitless’)
यथाas; just as
यथा:
Upamana marker (उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, उपमानवाचक
भस्महुतम्an offering into ashes
भस्महुतम्:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootभस्म + हुत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √हु)
Formतत्पुरुष समास: ‘भस्मणि हुतम्’ = offered into ashes; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
तथाso; likewise
तथा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, तद्वत्-प्रकारवाचक
कपालमोचनम्Kapālamocana (name of a rite/place)
कपालमोचनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपाल + मोचन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास: ‘कपालस्य मोचनम्’ = release/removal of the skull; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
नामnamed
नाम:
Name-marker (नामनिर्देश)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय, नामनिर्देशार्थक (‘called/named’)
ख्यातम्renowned; known
ख्यातम्:
Karta (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootख्यात (कृदन्त-प्रातिपदिक; √ख्या)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘एतत्’ इति विशेषण/विधेय
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Indra (continuing)

Tirtha: Kapālamocana

Type: kshetra

Scene: A solemn declaration: actions without proper sanction become like ghee poured into ashes; simultaneously, the sacred site is proclaimed to be famed as Kapālamocana.

I
Indra
K
Kapālamocana (tīrtha name)

FAQs

Ritual and duty bear fruit when aligned with dharma; actions done in disregard of rightful order become spiritually sterile.

Kapālamocana-tīrtha is explicitly named and foretold to become famous.

No direct prescription; it defines the conditions under which acts yield phala, and announces the tīrtha’s celebrated name.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App