Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

दर्शनात्पूजनाच्चापि किं फलं जायते नृणाम् । अदत्त्वा स्वशरीरं वा पूजया केवलं वद

darśanātpūjanāccāpi kiṃ phalaṃ jāyate nṛṇām | adattvā svaśarīraṃ vā pūjayā kevalaṃ vada

Quel fruit obtiennent les hommes du simple darśana (vision sacrée) et aussi de l’adoration? Et si l’on n’offre pas son propre corps (symboliquement en dāna), dis-nous ce que l’on acquiert par le seul culte.

दर्शनात्from seeing/by seeing
दर्शनात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
पूजनात्from worship/by worship
पूजनात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/सम्भावना-बोधक अव्यय (also/even)
किम्what
किम्:
Visheshana (Interrogative qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; प्रश्नवाचक
फलम्result/fruit
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
जायतेarises/is produced
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
नृणाम्of men/people
नृणाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
अदत्त्वाwithout giving
अदत्त्वा:
Purvakala (Prior action circumstance/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootदा (धातु) → अ- + दत्त्वा (क्त्वान्त अव्यय)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund), नकारार्थक उपसर्ग ‘अ-’; ‘without giving’
स्वशरीरम्one's own body
स्वशरीरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + शरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्वस्य शरीरम्)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)
पूजयाby worship
पूजया:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
केवलम्only/merely
केवलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative) एकवचन; क्रियाविशेषणवत् प्रयोग (adverbially: ‘only’)
वदtell/say
वद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद

Ṛṣayaḥ (the sages)

Tirtha: Kāpāleśvara (contextual)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: Pilgrims line up for darśana of a liṅga; some offer simple flowers and lamps, while sages discuss the fruits of worship even without grand donations.

FAQs

Spiritual practice has gradations—darśana, pūjā, and dāna—and Purāṇic teaching clarifies their respective fruits.

The verse continues the inquiry into the fruits connected to Kāpāleśvara and the Hāṭakeśvara-kṣetra.

It contrasts worship alone with worship plus a ‘body-gift’ (symbolic dāna), requesting the promised results for each.