Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

कुण्डानि तोरणान्येव ब्राह्मणग्रहपूजने । पूर्ववत्सकलं कृत्वा मध्ये वेदिं प्रकल्पयेत्

kuṇḍāni toraṇānyeva brāhmaṇagrahapūjane | pūrvavatsakalaṃ kṛtvā madhye vediṃ prakalpayet

Pour le culte des brāhmaṇa et des divinités Graha, qu’on dispose aussi les kuṇḍa (fosses de feu) et les toraṇa (portiques). Après avoir tout accompli comme auparavant, qu’on établisse la vedī (autel) au milieu.

कुण्डानिfire-pits; kundas
कुण्डानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
तोरणानिarches/gateways
तोरणानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतोरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
एवindeed; just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/अवधारण (emphatic particle)
ब्राह्मणग्रहपूजनेin the worship of Brahmins and planets
ब्राह्मणग्रहपूजने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्राह्मण + ग्रह + पूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः (determinative): 'ब्राह्मणानां ग्रहाणां च पूजनम्' इत्यर्थे; locative: 'in/for the worship...'
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formअव्यय; तुल्यतावाचक (like before)
सकलम्all; the whole (set of rites)
सकलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (object of कृत्वा: 'everything')
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund): 'having done'
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (locative)
वेदिम्an altar
वेदिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रकल्पयेत्should arrange/prepare
प्रकल्पयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कल्प् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Bhartṛyajña (procedural instruction)

Scene: A consecrated ritual pavilion: multiple small fire-pits arranged symmetrically, festooned toraṇas at the entrance, brāhmaṇas seated for honor, and a raised central vedī prepared for the main rite.

B
Brāhmaṇa(s)
G
Graha(s)

FAQs

Dāna is completed by honoring sacred persons (brāhmaṇas) and cosmic order (grahas), integrating social and cosmic dharma.

The procedural teaching continues within the Gautameśvara tīrtha context of Nāgarakhaṇḍa.

Prepare kuṇḍas and toraṇas for brāhmaṇa- and graha-worship; complete prior arrangements; install a central vedī (altar).