Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

गंगाद्याः सरितस्तत्र प्राधान्येन प्रकल्पयेत् । एवं निर्माप्य वसुधां सर्वां हेममयीं नृप

gaṃgādyāḥ saritastatra prādhānyena prakalpayet | evaṃ nirmāpya vasudhāṃ sarvāṃ hemamayīṃ nṛpa

Là, qu’on mette au premier plan les rivières, à commencer par la Gaṅgā. Ainsi, ô roi, après avoir façonné la Terre entière sous une forme d’or—

गङ्गाद्याःthe Gaṅgā and other (rivers)
गङ्गाद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; 'गङ्गा-आदि' इति षष्ठी-तत्पुरुषसमासः (gaṅgā-etc. rivers)
सरितःrivers
सरितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Vedic/epic form for सरितः = सरितः/सरितः)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
प्राधान्येनwith prominence; as primary
प्राधान्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्राधान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (instrumental: 'with prominence/as principal')
प्रकल्पयेत्should arrange/assign
प्रकल्पयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कल्प् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
निर्माप्यhaving constructed/formed
निर्माप्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनि + माप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), 'having constructed/measured out'
वसुधाम्the earth/ground
वसुधाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवसुधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सर्वाम्entire
सर्वाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying वसुधाम्)
हेममयीम्made of gold
हेममयीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहेम + मय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'हेममय' = हेमेन मयः (made of gold)
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Bhartṛyajña (procedural instruction)

Tirtha: Gaṅgā (as archetypal tīrtha within the model)

Type: river

Listener: King (nṛpa)

Scene: A golden earth-form is nearly complete; bright river-lines flow across it, with Gaṅgā drawn widest and most radiant, attended by small river-deities; the king watches as the priest highlights Gaṅgā’s course.

G
Gaṅgā

FAQs

Honoring the Gaṅgā and sacred rivers within ritual expresses reverence for tīrthas as channels of purification and grace.

The passage is part of the Gautameśvara-centered tīrtha narrative in the Nāgarakhaṇḍa.

Depict principal rivers (starting with Gaṅgā) prominently while completing the fully golden earth-model.