Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

मध्ये प्रकल्पयेन्मेरुं दिक्षु विष्कम्भपर्वतान् । जंबून्यग्रोधनीपांश्च प्लक्षश्चैव तथा द्रुमान्

madhye prakalpayenmeruṃ dikṣu viṣkambhaparvatān | jaṃbūnyagrodhanīpāṃśca plakṣaścaiva tathā drumān

Au centre, qu’on place le mont Meru, et dans les directions, les montagnes qui soutiennent. Qu’on figure aussi les arbres—Jambū, Nyagrodha, Nīpa et Plakṣa—ainsi que d’autres arbres sacrés.

मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
प्रकल्पयेत्should arrange/construct
प्रकल्पयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-कल्प् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
मेरुम्Meru (mountain)
मेरुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमेरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
दिक्षुin the directions
दिक्षु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन
विष्कम्भपर्वतान्supporting mountains (axis/support mountains)
विष्कम्भपर्वतान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्कम्भ (प्रातिपदिक) + पर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; तत्पुरुष (विष्कम्भ-रूपाः पर्वताः)
जंबूJambu trees
जंबू:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजंबू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचनार्थे (समुच्चय-गणना; पाठे 'जंबून्')
न्यग्रोधbanyan trees
न्यग्रोध:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootन्यग्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचनार्थे (समुच्चय-गणना; पाठे 'न्यग्रोधान्')
नीपान्nīpa trees (Kadamba-like)
नीपान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
प्लक्षःplakṣa trees
प्लक्षः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्लक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचनार्थे (समुच्चय; पाठे 'प्लक्षान्')
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (indeed)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus/likewise)
द्रुमान्trees
द्रुमान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन

Bhartṛyajña (procedural instruction)

Type: kshetra

Listener: King (nṛpa)

Scene: A golden mandala: Meru rises like a jeweled pillar at the center; around it, directional mountains form a compass; sacred trees are placed as emblematic groves—jambū, banyan, nīpa, plakṣa—each with distinct leaves and fruit.

M
Meru
V
Viṣkambhaparvata(s)
J
Jambū tree
N
Nyagrodha
N
Nīpa
P
Plakṣa

FAQs

Centering Meru symbolizes aligning one’s life around dharma; sacred trees and mountains reflect a universe sustained by divine balance.

The instruction belongs to the Gautameśvara tīrtha narrative stream in Nāgarakhaṇḍa.

Place Meru in the center, supporting mountains in the directions, and add key sacred trees on the earth-model.