Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

आनर्त उवाच । मंकणेश्वरमाहात्म्यं मया विस्तरतः श्रुतम् । शिवरात्रिसमोपेतं यत्त्वया परिकीर्तितम्

ānarta uvāca | maṃkaṇeśvaramāhātmyaṃ mayā vistarataḥ śrutam | śivarātrisamopetaṃ yattvayā parikīrtitam

Ānarta dit : J’ai entendu en détail la grandeur de Maṅkaṇeśvara, telle que tu l’as exposée, accompagnée de l’observance de Śivarātri.

आनर्तःĀnarta (a person)
आनर्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootānarta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
मंकणेश्वरमाहात्म्यम्the greatness/glory of Maṃkaṇeśvara
मंकणेश्वरमाहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमंकणेश्वर (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मंकणेश्वरस्य माहात्म्यम्)
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
विस्तरतःin detail
विस्तरतः:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; प्रकार/रीति-अर्थे (adverb: 'in detail')
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे (heard)
शिवरात्रिसमोपेतम्accompanied by (the account of) Śivarātri
शिवरात्रिसमोपेतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिवरात्रि (प्रातिपदिक) + समुप-इ (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवरात्र्या समोपेतम्); क्त-प्रत्ययान्त (समुपेत = accompanied)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्ध-सूचक (relative pronoun)
त्वयाby you
त्वया:
Kartr-karana (Agent/Instrument in passive sense)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
परिकीर्तितम्described/proclaimed
परिकीर्तितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootपरि-कीर्त् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मणि (praised/related)

Ānarta

Tirtha: Maṅkaṇeśvara

Type: temple

Listener: Sūta

Scene: Ānarta, hands folded, respectfully summarizing what he has heard about Maṅkaṇeśvara and Śivarātri; a faint silhouette of a Śiva temple indicates the referenced shrine.

Ā
Ānarta
M
Maṅkaṇeśvara
Ś
Śivarātri

FAQs

Sacred-site narratives (māhātmya) and sacred-time observances (Śivarātri) are presented as mutually reinforcing paths of merit.

Maṅkaṇeśvara is referenced as a praised Śiva site within the ongoing Nāgara Khaṇḍa tīrtha discourse.

No new prescription—this verse acknowledges prior narration that included Śivarātri observance.