Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 62

शांडिल्योऽथ भरद्वाजो यवक्रीतोऽथ गालवः । पुलस्त्यः पुलहो गार्ग्यस्तथान्ये बहवो नृप

śāṃḍilyo'tha bharadvājo yavakrīto'tha gālavaḥ | pulastyaḥ pulaho gārgyastathānye bahavo nṛpa

Il y avait Śāṇḍilya, Bharadvāja, Yavakrīta et Gālava ; Pulastya, Pulaha et Gārgya, ainsi que bien d’autres sages encore, ô roi.

शाण्डिल्यःŚāṇḍilya
शाण्डिल्यः:
Karta (Listed subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशाण्डिल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अथand then
अथ:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर-अव्यय (sequence marker)
भरद्वाजःBharadvāja
भरद्वाजः:
Karta (Listed subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभरद्वाज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यवक्रीतःYavakrīta
यवक्रीतः:
Karta (Listed subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयवक्रीत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अथand then
अथ:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर-अव्यय (sequence marker)
गालवःGālava
गालवः:
Karta (Listed subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगालव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (Listed subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुलहःPulaha
पुलहः:
Karta (Listed subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गार्ग्यःGārgya
गार्ग्यः:
Karta (Listed subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगार्ग्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तथाand also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: ‘thus/also’)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Listed subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
बहवःmany
बहवः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम्—अन्ये
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (vocative), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced); direct address 'nṛpa' indicates the narrative is recounting to a king within the frame-story

Type: kshetra

Listener: O king (nṛpa) addressed in the narrative frame

Scene: A sacred grove/temple precinct where venerable sages—Śāṇḍilya, Bharadvāja, Yavakrīta, Gālava, Pulastya, Pulaha, Gārgya—sit in a semicircle, matted locks and deer-skins, holding kamaṇḍalus and palm-leaf manuscripts; a king listens respectfully at the edge.

Ś
Śāṇḍilya
B
Bharadvāja
Y
Yavakrīta
G
Gālava
P
Pulastya
P
Pulaha
G
Gārgya

FAQs

The presence of renowned ṛṣis functions as a seal of authenticity: sacred places and rites are validated by the wise.

The same liṅga-temple (prāsāda) context is continued; the site is glorified through the attendance of eminent sages.

None directly; it is a descriptive enumeration (ṛṣi-saṅgha) associated with Śivarātri at the temple.