लक्ष्म्या ह्यशून्यं शयनं यथा ते देव सर्वदा । शय्या ममाप्यशून्यास्तु तथा जन्मनि जन्मनि
lakṣmyā hyaśūnyaṃ śayanaṃ yathā te deva sarvadā | śayyā mamāpyaśūnyāstu tathā janmani janmani
Ô Seigneur, comme Ta couche n’est jamais vide, car Lakṣmī est toujours auprès de Toi, ainsi que ma couche ne soit jamais vide—naissance après naissance.
Sūta (mantra portion voiced as the worshipper’s petition)
Type: kshetra
Scene: Viṣṇu/Kṛṣṇa depicted with Lakṣmī seated close (couch/bed motif), while a devotee prays for an unbroken household union through many births.
Auspicious domestic life is envisioned as sustained companionship, modeled on the inseparability of Lakṣmī and Viṣṇu.
The verse is mantra-based and not explicitly geographical; it belongs to a broader tīrtha/vrata narrative.
A devotional petition recited during worship, asking for enduring conjugal auspiciousness across lifetimes.