Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

एतद्वः सर्वमाख्यातं व्रतं वै भीष्मपंचकम् । संप्राप्यते फलं चैव व्रतानां नियमैः सह

etadvaḥ sarvamākhyātaṃ vrataṃ vai bhīṣmapaṃcakam | saṃprāpyate phalaṃ caiva vratānāṃ niyamaiḥ saha

Ainsi, tout vous a été exposé au sujet du vœu nommé Bhīṣma-pañcaka. Son fruit est assurément obtenu, avec les disciplines et les observances prescrites aux vœux.

एतत्this (thing)
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
वःof you / to you (your)
वः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6) बहुवचन; सर्वनाम; enclitic form
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
आख्यातम्has been explained
आख्यातम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-ख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘आख्यात’ = told/declared
व्रतम्vow, observance
व्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
भीष्मपंचकम्the Bhīṣma five-day observance
भीष्मपंचकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभीष्म (प्रातिपदिक) + पञ्चक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भीष्मस्य पञ्चकम्)
संप्राप्यतेis obtained
संप्राप्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवcertainly, indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (emphatic particle)
व्रतानाम्of vows
व्रतानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
नियमैःwith rules, by disciplines
नियमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sahartha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-योगे अव्यय (postposition: ‘with’)

Sūta (deduced)

Listener: addressed group (voḥ)

Scene: Teacher-narrator concluding instructions to assembled sages/devotees; a calm didactic tableau with ritual items set aside, signaling completion of exposition.

B
Bhīṣmapañcaka
N
Niyama

FAQs

Results come from the vow together with its niyamas—ethical and ritual discipline is integral to merit.

Not specified in this summary verse; it concludes instructions within a tīrtha-oriented discourse.

To follow the vow together with its prescribed niyamas to obtain the promised fruit.