Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 18

अर्घं गृह्णातु मे देवो भीष्मपंचकसिद्धये । मंत्रेणानेन दातव्यो ह्यर्घो देवस्य भक्तितः

arghaṃ gṛhṇātu me devo bhīṣmapaṃcakasiddhaye | maṃtreṇānena dātavyo hyargho devasya bhaktitaḥ

«Que le Seigneur reçoive mon arghya pour l’accomplissement du Bhīṣma-pañcaka.» Par ce mantra, l’arghya doit être offert à la Divinité, en vérité, avec dévotion.

अर्घम्arghya offering (water/oblation)
अर्घम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गृह्णातुmay (he) accept
गृह्णातु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
मेmy
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
देवःthe Lord
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भीष्म-पञ्चक-सिद्धयेfor the accomplishment of the Bhīṣma-pañcaka (vow)
भीष्म-पञ्चक-सिद्धये:
Sampradana (Purpose/Dative सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभीष्म (प्रातिपदिक) + पञ्चक (प्रातिपदिक) + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष-परम्परा (भीष्मस्य पञ्चकस्य सिद्धिः)
मन्त्रेणwith a mantra
मन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
अनेनwith this
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
दातव्यःto be given / should be offered
दातव्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + तव्य (कृत् प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (तव्य), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (अर्घः)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/अवधारणार्थक
अर्घःthe arghya offering
अर्घः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देवस्यof the Lord
देवस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
भक्तितःout of devotion
भक्तितः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)

Sūta (deduced)

Scene: A devotee holds a vessel of arghya (water with auspicious additives) before Viṣṇu, reciting the mantra requesting acceptance for Bhīṣma-pañcaka completion.

B
Bhīṣmapañcaka
D
Deva

FAQs

Devotion expressed through mantra and offering is presented as the key to completing the vow successfully.

No tīrtha is specified; the focus is on the vow’s liturgical act (arghya).

Offer arghya to the Deity while reciting the given mantra for Bhīṣmapañcaka completion.