Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

भृंगराजेन पुण्येन पौर्णमास्यां प्रपूजयेत् । प्रतिपद्दिवसे सर्वैः पूजनीयो जनार्दनः । गोमूत्रं गोमयं क्षीरं दधि सर्पिः कुशोदकम्

bhṛṃgarājena puṇyena paurṇamāsyāṃ prapūjayet | pratipaddivase sarvaiḥ pūjanīyo janārdanaḥ | gomūtraṃ gomayaṃ kṣīraṃ dadhi sarpiḥ kuśodakam

À la pleine lune, qu’on adore (le Seigneur) avec la sainte offrande de bhṛṅgarāja. Le jour suivant, Pratipadā, Janārdana doit être honoré par tous. (Préparer) urine de vache, bouse de vache, lait, caillé, ghee et eau infusée de kuśa.

भृंगराजेनwith/using bhr̥ṅgarāja (a sacred herb)
भृंगराजेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभृंगराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन
पुण्येनholy, meritorious
पुण्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; विशेषण (भृंगराजेन इत्यस्य)
पौर्णमास्यांon the full-moon day
पौर्णमास्यां:
Adhikarana (Location/Time अधिकरण)
TypeNoun
Rootपौर्णमासी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/Locative), एकवचन
प्रपूजयेत्should worship
प्रपूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
प्रतिपत्-दिवसेon the day of pratipad (lunar first day)
प्रतिपत्-दिवसे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रतिपत् (प्रातिपदिक) + दिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रतिपतः दिवसः)
सर्वैःby all (people)
सर्वैः:
Karana (Instrument/Agent-group/करण)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; सर्वनाम
पूजनीयःworthy to be worshipped
पूजनीयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + अनीय (कृत् प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (अनीय), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण
जनार्दनःJanārdana (Viṣṇu)
जनार्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
गोमूत्रम्cow urine
गोमूत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + मूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गोः मूत्रम्)
गोमयम्cow dung
गोमयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गोः मयम्)
क्षीरम्milk
क्षीरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दधिcurd/yogurt
दधि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सर्पिःghee
सर्पिः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्पिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (सर्पिस्-शब्दः; रूपम् सर्पिः)
कुशोदकम्water with kuśa grass
कुशोदकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक) + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कुशस्य उदकम्)

Sūta (deduced)

Type: kshetra

Scene: Full-moon night worship at a Vishnu shrine; bhṛṅgarāja offering presented; next day Pratipadā communal worship; ritual vessels display pañcagavya and kuśa-infused water.

J
Janārdana
P
Paurṇamāsī
P
Pratipadā
B
Bhṛṅgarāja
K
Kuśa

FAQs

Vaiṣṇava worship is joined with purity disciplines, using traditional sanctifiers to support the vow.

The verse is ritual-instructional and does not name a particular tīrtha.

Worship on Paurṇamāsī and Pratipadā, and the preparation/use of pañcagavya-like substances plus kuśa-water for sanctification.