Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 895

उमापि प्रणतं चामुं सुतं स्वोत्संगभाजनम् । चकार तस्य नामापि हरः परमहर्षितः

umāpi praṇataṃ cāmuṃ sutaṃ svotsaṃgabhājanam | cakāra tasya nāmāpi haraḥ paramaharṣitaḥ

Umā aussi reçut sur ses genoux ce fils incliné en révérence. Et Hara (Śiva), comblé de joie, lui conféra également un nom.

उमाUmā
उमा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also)
प्रणतम्bowed down
प्रणतम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + नम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्तः; ‘अमुं/सुतम्’ इत्यस्य विशेषणम्
and
:
सम्बन्ध (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अमुम्that one (him)
अमुम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सुतम्son
सुतम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘अमुम्’ इत्यस्य समानाधिकरणम्
स्वोत्सङ्गभाजनम्a recipient of her own lap (one to be held on her lap)
स्वोत्सङ्गभाजनम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + उत्सङ्ग + भाजन (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘स्वस्य उत्सङ्गः’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः, ततः ‘उत्सङ्गस्य भाजनम्’ (आश्रय/पात्र)
चकारmade/did
चकार:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
नामname
नाम:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (also)
हरःHara (Śiva)
हरः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
परमहर्षितःgreatly delighted
परमहर्षितः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम + हर्षित (कृदन्त/प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘हृष्’ धातोः क्त; ‘परमं हर्षितः’

Brahmā (deduced from Brahma–Nārada context in this chapter stream)

Type: kshetra

Scene: Umā seated, lifting a bowed child onto her lap; Śiva beside her, smiling, hand raised in blessing as he gives a name; attendants (gaṇas) and divine aura fill the scene.

U
Umā (Pārvatī)
H
Hara (Śiva)
S
Son (suta)

FAQs

Divine grace is shown through intimate acceptance and blessing—symbolized by being taken into the lap and receiving a sacred name.

The verse sits within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya narrative context, though no tirtha is directly named here.

No explicit prescription; it narrates a divine naming (nāmakaraṇa-like) act by Śiva.