द्वारपालास्तत्र नित्यं चत्वारस्तु शमादयः । त एव प्रथमं सेव्या मनुजैर्माक्षदायकाः
dvārapālāstatra nityaṃ catvārastu śamādayaḥ | ta eva prathamaṃ sevyā manujairmākṣadāyakāḥ
Là, les gardiens des portes, toujours présents, sont au nombre de quatre, à commencer par śama (la quiétude). Les hommes doivent d’abord les servir, car ils accordent le «fruit» de la délivrance.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic narration)
Type: kshetra
Scene: At four gates of the Mokṣa-city stand personified gatekeepers: Śama (calm), Viveka/Sadvicāra (discernment), Santoṣa (contentment), Sādhu-saṅga (holy company), receiving respectful service from seekers.
Liberation is ‘entered’ through foundational virtues; inner discipline must be practiced before higher realizations.
No specific tirtha is named; the verse provides the ethical framework that empowers pilgrimage and dharma.
A prescription of practice: cultivate and ‘serve’ virtues such as śama (and the other implied gatekeepers).