योगान्न हृदयग्रंथिर्न योगान्ममता रिपुः । न योगसिद्धस्य मनो हर्त्तुं केनापि शक्यते
yogānna hṛdayagraṃthirna yogānmamatā ripuḥ | na yogasiddhasya mano harttuṃ kenāpi śakyate
Par le yoga, le nœud du cœur est tranché ; par le yoga, l’ennemi nommé « le mien » ne surgit pas. Et l’esprit de celui qui est accompli dans le yoga ne peut être dérobé par rien.
Śiva (deduced from the ongoing upadeśa to Devī/Pārvatī)
Type: kshetra
Scene: A seated yogin in a quiet tīrtha grove; a subtle ‘knot’ at the heart loosens as a luminous channel rises to the head; shadowy figures labeled ‘mamatā’ and ‘vikṣepa’ dissolve, unable to seize the mind.
Yoga destroys deep-seated inner bondage and possessiveness, culminating in unshakable steadiness of mind.
This is a general yogic teaching within a tīrtha-māhātmya chapter; the site is not specified in this verse.
No external ritual is prescribed; the verse prescribes yogic discipline leading to detachment and mental stability.