Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 41

विष्णुरेव ब्रह्मरूपो ज्ञानयोगाश्रयः स्वयम् । सृजते सर्वभूतानि पालयत्यपि सर्वशः

viṣṇureva brahmarūpo jñānayogāśrayaḥ svayam | sṛjate sarvabhūtāni pālayatyapi sarvaśaḥ

Viṣṇu lui-même est Brahmā en forme, le refuge du yoga de la connaissance. Il crée tous les êtres et les protège aussi de toutes les manières.

विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
एवindeed, alone
एव:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/बल)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
ब्रह्मरूपःhaving the form of Brahman
ब्रह्मरूपः:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्म + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (brahmaṇaḥ rūpam iti)
ज्ञानयोगाश्रयःthe support/refuge of jñāna-yoga
ज्ञानयोगाश्रयः:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्ञान + योग + आश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (jñānayogasya āśrayaḥ)
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta-nirdeśa (agent-emphasis/कर्तृनिर्देश)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; स्वार्थे (reflexive adverb: 'by oneself')
सृजतेcreates
सृजते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
सर्वभूतानिall beings
सर्वभूतानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; कर्मधारय (sarvāṇi bhūtāni)
पालयतिprotects, sustains
पालयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपाल् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अपिalso
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/बल)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: 'also/even')
सर्वशःin every way, entirely
सर्वशः:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Type: kshetra

Scene: Viṣṇu appears with a subtle Brahmā-aspect (creative potency) while extending protective gestures; beings emerge and are sheltered, illustrating creation and preservation.

V
Viṣṇu
B
Brahmā
J
Jñānayoga

FAQs

It affirms Viṣṇu’s supremacy and all-encompassing lordship as creator and protector, and upholds jñānayoga as grounded in him.

No specific site is mentioned in this verse; it provides theological framing within a tīrtha-focused discourse.

No direct ritual; it emphasizes taking refuge in knowledge-yoga and devotion to Viṣṇu.