विष्णुरेव ब्रह्मरूपो ज्ञानयोगाश्रयः स्वयम् । सृजते सर्वभूतानि पालयत्यपि सर्वशः
viṣṇureva brahmarūpo jñānayogāśrayaḥ svayam | sṛjate sarvabhūtāni pālayatyapi sarvaśaḥ
Viṣṇu lui-même est Brahmā en forme, le refuge du yoga de la connaissance. Il crée tous les êtres et les protège aussi de toutes les manières.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Type: kshetra
Scene: Viṣṇu appears with a subtle Brahmā-aspect (creative potency) while extending protective gestures; beings emerge and are sheltered, illustrating creation and preservation.
It affirms Viṣṇu’s supremacy and all-encompassing lordship as creator and protector, and upholds jñānayoga as grounded in him.
No specific site is mentioned in this verse; it provides theological framing within a tīrtha-focused discourse.
No direct ritual; it emphasizes taking refuge in knowledge-yoga and devotion to Viṣṇu.