चारुशृंगे पितुर्नित्यं तिष्ठंती तपसि स्थिता । देवद्विजाग्निगोऽश्वत्थातिथिपूजापरायणा
cāruśṛṃge piturnityaṃ tiṣṭhaṃtī tapasi sthitā | devadvijāgnigo'śvatthātithipūjāparāyaṇā
Demeurant sans cesse sur le Cāruśṛṅga de son père, établie dans l’austérité, elle se vouait à honorer les dieux, les brahmanes, le feu sacré, les vaches, l’arbre aśvattha et les hôtes.
Brahmā
Tirtha: Cāruśṛṅga (tapo-bhūmi)
Type: peak
Listener: Nārada
Scene: Pārvatī on a serene mountain hermitage (Cāruśṛṅga): a small sacred fire altar, a cow with calf, an aśvattha tree with hanging threads, arriving guests/ṛṣis being welcomed, and subtle deva-presences receiving offerings—showing tapas as service.
Austerity is completed by service: honoring gods, teachers, sacred symbols (fire, cow, aśvattha), and guests is integral to dharma.
Cāruśṛṅga is named as the place of Pārvatī’s residence; the wider frame remains Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya.
Regular pūjā/satkāra of devas, Brahmins, agni, cows, aśvattha, and atithis is prescribed as devotional duty.