Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 39

जंबुद्वीपमतिक्रम्य लक्षयोजनमायतम् । ततः समुद्रं द्विगुणं लवणोदं तथैव च

jaṃbudvīpamatikramya lakṣayojanamāyatam | tataḥ samudraṃ dviguṇaṃ lavaṇodaṃ tathaiva ca

Ayant dépassé Jambūdvīpa, qui s’étend sur cent mille yojanas, il atteignit ensuite l’océan deux fois plus vaste — la mer aux eaux salées.

जम्बुद्वीपम्Jambūdvīpa
जम्बुद्वीपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजम्बु (प्रातिपदिक) + द्वीप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जम्बोः द्वीपः)
अतिक्रम्यhaving crossed/passed beyond
अतिक्रम्य:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootअति + क्रम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
लक्षयोजनम्a hundred-thousand yojanas
लक्षयोजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलक्ष (संख्या-प्रातिपदिक) + योजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास (लक्षं योजनानि = लक्षयोजनम्)
आयतम्extended/long
आयतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootआयत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (extended)
ततःthen
ततः:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअनन्तर-बोधक-अव्यय (then)
समुद्रम्ocean
समुद्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
द्विगुणम्double (in extent)
द्विगुणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु (द्वौ गुणौ यस्य/द्विगुणम् = double)
लवणोदम्salt-water (sea)
लवणोदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootलवण (प्रातिपदिक) + उद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (लवणस्य उदः/जलम्)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (in that manner/likewise)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक (conjunction)

Unspecified in snippet (Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative voice)

Tirtha: Jambūdvīpa (cosmographic) / Lavana-samudra (cosmographic)

Type: kshetra

Scene: A cosmic map-like vision: Jambūdvīpa as a vast landmass encircled by the shimmering salt ocean; Skanda’s vimāna moves beyond the rim, emphasizing scale.

J
Jambūdvīpa
L
Lavaṇoda Samudra

FAQs

The Purāṇic map of the world is narrated as sacred knowledge, expanding the listener’s sense of divine order and cosmic dharma.

This verse is cosmographic rather than a single-site māhātmya; it mentions Jambūdvīpa and the salt ocean as part of sacred geography.

None; the focus is descriptive (extent, sequence, and nature of regions).