स्तुत्वाऽथ तं महादेवं विष्णुर्देहे लयं ययौ । अथोवाच महेशानः पार्वतीं परमेश्वरः
stutvā'tha taṃ mahādevaṃ viṣṇurdehe layaṃ yayau | athovāca maheśānaḥ pārvatīṃ parameśvaraḥ
Après avoir loué ce Grand Dieu, Mahādeva, Viṣṇu se résorba de nouveau dans son propre corps. Alors Maheśāna, le Seigneur Suprême, s’adressa à Pārvatī.
Sūta (narrative voice), with Śiva beginning to speak to Pārvatī at the end of the verse
Type: kshetra
Scene: Viṣṇu completes a hymn to Mahādeva and dissolves back into his own form; Maheśāna turns to speak to Pārvatī, initiating a confidential teaching.
Devotional praise culminates in inner absorption; the verse also highlights harmony between Viṣṇu and Śiva within Purāṇic dharma.
The verse sets the narrative frame; the specific tīrtha is developed in the following verses of Nāgarakhaṇḍa, Tīrthamāhātmya (Adhyāya 261).
None explicitly in this verse; it functions as narrative transition into the tīrtha description.