Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

देवौ हरिहरौ भक्त्या विप्रवह्निगवां गतौ । येऽर्चयंति महाशूद्र तेषां मोक्षप्रदोहरिः

devau hariharau bhaktyā vipravahnigavāṃ gatau | ye'rcayaṃti mahāśūdra teṣāṃ mokṣapradohariḥ

Les deux dieux—Hari et Hara—s’approchent avec bhakti par le service rendu aux brāhmaṇa, au feu sacré et aux vaches. Ô grand Śūdra, pour ceux qui adorent, Hari devient le dispensateur de la délivrance.

देवौthe two gods
देवौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), द्विवचन (Dual)
हरिहरौHari and Hara (Vishnu and Shiva)
हरिहरौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि + हर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), द्विवचन (Dual); द्वन्द्व-समास (copulative)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
विप्रवह्निगवाम्of Brahmins, sacred fires, and cows
विप्रवह्निगवाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविप्र + वह्नि + गो (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural); द्वन्द्व-समास (vipra-vahni-gavām = of Brahmins, fires, and cows)
गतौgone; having gone
गतौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + क्त (प्रत्यय) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), द्विवचन (Dual); विशेषण (qualifying देवौ/हरिहरौ)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); सम्बन्धक (relative pronoun)
अर्चयन्तिworship
अर्चयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
महाशूद्रO great Śūdra
महाशूद्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + शूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); कर्मधारय-समास (mahā-śūdra = O great Śūdra)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural)
मोक्षप्रदःgiver of liberation
मोक्षप्रदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमोक्ष + प्रद (प्रातिपदिक; प्रद = √दा/प्रदा-कर्तृवाचक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास (mokṣa-prada = giver of liberation)
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)

Gālava (addressing a listener described as mahā-śūdra within the dialogue context)

Listener: Mahāśūdra

Scene: A devotee offers fodder to cows, tends a sacred fire, and respectfully serves a brāhmaṇa; above, Hari and Hara appear together, indicating that such service is direct worship leading to liberation.

H
Hari
H
Hara (Śiva)
V
vipra
V
vahni
G
gāvaḥ
M
mokṣa

FAQs

Bhakti expressed through dharmic supports of society (brāhmaṇas, sacred fire, cows) leads to mokṣa, affirming an inclusive path of devotion.

No single tīrtha is named in this verse; it continues the Śālagrāma/liṅga-focused teaching within the Tīrtha-māhātmya setting.

Arcana (worship) of Hari–Hara with devotion, supported by honoring vipras, maintaining sacred fire, and revering cows.