Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 87

ततः शिवं समाराध्य तपः कृत्वा यथोचितम् । सशरीरौ दिवं प्राप्तौ तत्प्रभावाद्विजोत्तमाः

tataḥ śivaṃ samārādhya tapaḥ kṛtvā yathocitam | saśarīrau divaṃ prāptau tatprabhāvādvijottamāḥ

Ensuite, ces excellents « deux-fois-nés », après avoir honoré Śiva comme il convient et accompli l’ascèse selon la règle, atteignirent le ciel avec leurs propres corps, par la puissance de ce lieu et du culte.

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (काल/अनन्तर)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
समाराध्यhaving worshipped
समाराध्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootराध् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), सम्+आ+√राध् (आराधने); ‘having worshipped/propitiated’
तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), √कृ (करणे); ‘having done’
यथोचितम्as appropriate
यथोचितम्:
Kriya-visheshana (Manner)
TypeIndeclinable
Rootyathā+ucita (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः (क्रियाविशेषण) = as is proper
सशरीरौwith their bodies
सशरीरौ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsa+śarīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; अव्ययीभाव/उपपद-समास ‘स-शरीर’ = with body; कर्तृपदस्य विशेषण
दिवम्to heaven
दिवम्:
Karma (Goal/Object)
TypeNoun
Rootdiv (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; गत्यर्थकर्म
प्राप्तौattained
प्राप्तौ:
Kriya (Predicate state)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), प्र+√आप् (प्राप्तौ); पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘having attained/reached’ (predicate participle)
तत्प्रभावात्due to that power/effect
तत्प्रभावात्:
Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Roottad+prabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; समास: तस्य प्रभावः (षष्ठी-तत्पुरुष); अपादानार्थे = ablative (because of)
द्विजोत्तमाःexcellent brahmins
द्विजोत्तमाः:
Karta (Apposition/Address)
TypeNoun
Rootdvija+uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारय: द्विजाः उत्तमाः = best of brahmins (used as honorific for the two)

Sūta

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The two brāhmaṇas, radiant from austerity, stand before a Śiva liṅga; a beam of light or celestial chariot descends; they ascend skyward with their bodies, while the shrine glows with supernatural brilliance.

Ś
Śiva
T
tapas
D
diva (heaven)
D
dvija

FAQs

Proper worship of Śiva combined with disciplined tapas in a holy kṣetra yields extraordinary spiritual fruition.

The Śaiva kṣetra previously described (connected with Hāṭakeśvara and its boundary-liṅga), whose inherent power grants exalted results.

Śiva-ārādhana (devotional worship) and yathocita tapas (austerity according to rule).