तस्मात्तत्र द्रुतं गत्वा त्वमाराधय शंकरम् । येन गच्छसि निर्वाणं दशभिः पुरुषैः सह
tasmāttatra drutaṃ gatvā tvamārādhaya śaṃkaram | yena gacchasi nirvāṇaṃ daśabhiḥ puruṣaiḥ saha
C’est pourquoi, rends-toi là sans tarder et adore Śaṅkara (Śiva) avec ferveur ; ainsi tu atteindras la délivrance (mokṣa/nirvāṇa) avec dix hommes.
Unnamed adviser within the narrative (a dharma-upadeśa voice preceding Sūta’s ‘uvāca’ in the next verse)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Dvijottama (unnamed)
Scene: A dynamic departure scene: the instructed pilgrim sets out quickly with a small group of ten companions toward a Śiva shrine; the final vision hints at liberation—light beyond the temple doorway or ascent toward a luminous realm.
Pilgrimage and sincere Śiva-ārādhana at a sanctified site are presented as a direct means to liberation, benefitting even one’s associates.
The instruction “go there” refers to Hāṭakeśvara-kṣetra in Ānarta, praised just before.
Ārādhana (devotional propitiation/worship) of Śaṅkara undertaken after going to the tīrtha.